Gure kulturak eta tradizioek idazkera eta ahoskera berezia duten izenak sortzea ekarri dute. Gainera, askotan izaten duten esanahi amesgileak euren ospea areagotzen lagundu du. Horixe gertatzen da Amets mutil-izenarekin.
Amets izenaren jatorria
Deitura horren jatorria gure kulturan bertan dago. Belaunaldiz belaunaldi transmititu den antzinako izen tradizionala da. Gure lurraldetik kanpo ez da oso izen arrunta, baina guretzat izen berezi garrantzitsua da oraindik ere.
Gaur egun 2.000 gizon inguruk dute izen hori, eta, nola ez, gehienak Araban eta Gipuzkoan bizi dira. Gainera, pertsona horien batez besteko adina 10 urtekoa da; beraz, izen hori ospetsua da guraso gazteen artean.
Bitxikeria moduan, badira 300 emakume pasatxo izen hori dutenak. Gehienak gure herrian bizi dira, eta 21 urteko batez besteko adina dute. Gazte askoren izena da.
Amets izenaren esanahia
Badakigu izenaren esanahi literala zein den, noski. Konnotazio horren ondorioz, Ametsek oso sinbolismo sakona du. Ametsen mundua misterioz beteta egon da beti, eta jakin-min handia sortu du. Bestalde, Amets izeneko gizonei buruz esaten da etorkizun-sena dutela, eta helburu berriak bilatzeko eta itxaropena bizirik mantentzeko gaitasuna dutela.
Amets izenari buruzko bitxikeria gisa, beste esanahi batzuekin ere lotzen da, hala nola desirarekin eta bilaketarekin. Euskal mitologian, bestalde, haurrak eta haien ametsak zaintzen dituen basoetako maitagarri baten izena da Amets.
Amets izenaren onomastika
Amets izenak ez du bere onomastikarako datarik esleituta. Amets izenak ez du bere onomastikarako datarik esleituta. Horrenbestez, azaroaren 1ean ospatu daiteke, Santu guztien egunean.
Amets izeneko gizonak
Gaur egun ez dago Amets izena duen gizon ospetsu askorik. Izen hori duten pertsonen batez besteko adina oso txikia delako izan daiteke. Baina bada izen hori duen pertsona ezagunen bat.
- Amets Arzallus: bertsolaria (1983).
- Amets Txurruka: txirrindularia (1982)
Nola idazten da Amets izena beste hizkuntza batzuetan?
Amets gure kulturaren izen adierazgarria da, eta, horregatik, idazkera eta ahoskera bere horretan mantentzen dira beste hizkuntzetan agertzen denean. Izen horrekin atzerrira goazenean, gure kultura ezagutzera ematen dugu.